Πίνακας περιεχομένων:

Πώς μπορώ να μεταφράσω τα παλιά αγγλικά σε σύγχρονα αγγλικά;
Πώς μπορώ να μεταφράσω τα παλιά αγγλικά σε σύγχρονα αγγλικά;

Βίντεο: Πώς μπορώ να μεταφράσω τα παλιά αγγλικά σε σύγχρονα αγγλικά;

Βίντεο: Πώς μπορώ να μεταφράσω τα παλιά αγγλικά σε σύγχρονα αγγλικά;
Βίντεο: Μαθαίνω Αγγλικά ||| αγγλικές λέξεις και φράσεις ||| Ελληνικά /Αγγλικά 2024, Νοέμβριος
Anonim

Προς το μεταφράζω ένα Παλιά Αγγλικά λέξη σε Σύγχρονα αγγλικά , η απλούστερη μέθοδος είναι να πληκτρολογήσετε (ή να αντιγράψετε/επικολλήσετε) τη λέξη στην περιοχή στα δεξιά του "Word to μεταφράζω " και κάντε κλικ / πατήστε το "Προς Σύγχρονα αγγλικά και στη συνέχεια θα εμφανιστούν τα αποτελέσματα.

Λαμβάνοντας υπόψη αυτό, πώς λέτε ότι είστε στα παλιά αγγλικά;

Το δεύτερο ενικό πρόσωπο (εσύ, το δικό σου, το δικό σου), όμως, μεταφράζεται ως εξής:

  1. "Εσύ" για "εσένα" (ονομαστική, όπως στο "Εσύ έχεις αναστηθεί.")
  2. "Εσύ" για "εσένα" (αντικειμενικό, όπως στο "Σε δίνω αυτό.")
  3. "Σου" για "σου" (γενική, όπως στο "Το στιλέτο σου επιπλέει μπροστά σου.")

Επίσης, πώς λέτε ναι στα παλιά αγγλικά; Ναί . Ναί είναι πολύ παλαιός λέξη. Μπήκε Αγγλικά πριν από το 900 και προέρχεται από το Παλιά Αγγλικά λέξη gese σημαίνει χαλαρά "να είναι". Πριν από το 1600, Ναί χρησιμοποιήθηκε συχνά μόνο ως καταφατική σε μια αρνητική ερώτηση και ναι χρησιμοποιήθηκε ως ο γενικός τρόπος για να λένε " Ναί ."

Σε σχέση με αυτό, ποια είναι η διαφορά μεταξύ των παλαιών αγγλικών και των σύγχρονων αγγλικών;

ο σύγχρονα αγγλικά πληθυντικός κατάληξη -(e)s προέρχεται από το Παλιά Αγγλικά -όπως, αλλά το τελευταίο ίσχυε μόνο για τα «ισχυρά» αρσενικά ουσιαστικά στο ονοματικές και αιτιατικές περιπτώσεις. διαφορετικός Οι καταλήξεις του πληθυντικού χρησιμοποιήθηκαν σε άλλες περιπτώσεις. Παλιά Αγγλικά τα ουσιαστικά είχαν γραμματικό γένος, ενώ σύγχρονα αγγλικά έχει μόνο φυσικό φύλο.

Πώς λέτε ευχαριστώ στα παλιά αγγλικά;

Πληθυντικός αριθμός: Το σύγχρονο εσείς Το ' χρησιμοποιείται και για τον ενικό και τον πληθυντικό. Στην εποχή του Σαίξπηρ υπήρχε μια διάκριση. Για παράδειγμα, δεν θα είχε νόημα λένε "ΕΓΩ ευχαριστώ εσένα» σε μια ομάδα ανθρώπων εσείς θα έπρεπε να λένε "ΕΓΩ ευχαριστώ ye» (γνωστή μορφή) ή «I σας ευχαριστώ " (ευγενική φόρμα).

Συνιστάται: